<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Translating Berlin &#187; Booklist</title>
	<atom:link href="http://translatingberlin.wordpress.com/category/booklist/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://translatingberlin.wordpress.com</link>
	<description>An American living and working and translating in Berlin</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 16:52:16 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='translatingberlin.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://s2.wp.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>Translating Berlin &#187; Booklist</title>
		<link>http://translatingberlin.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://translatingberlin.wordpress.com/osd.xml" title="Translating Berlin" />
	<atom:link rel='hub' href='http://translatingberlin.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>Adventures with the (awful) German Language</title>
		<link>http://translatingberlin.wordpress.com/2010/10/16/adventures-with-the-awful-german-language/</link>
		<comments>http://translatingberlin.wordpress.com/2010/10/16/adventures-with-the-awful-german-language/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 16 Oct 2010 08:31:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sarah Vilece</dc:creator>
				<category><![CDATA[Booklist]]></category>
		<category><![CDATA[Mark Twain]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.translatingberlin.com/?p=455</guid>
		<description><![CDATA[Mark Twain may be most celebrated for his tales of adventure featuring Tom Sawyer and Huckleberry Finn, but close to the end of his life he spent some time in Germany, which resulted in a lesser-known but equally entertaining tale &#8230; <a href="http://translatingberlin.wordpress.com/2010/10/16/adventures-with-the-awful-german-language/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=translatingberlin.wordpress.com&amp;blog=6774390&amp;post=455&amp;subd=translatingberlin&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://translatingberlin.wordpress.com/2010/10/16/adventures-with-the-awful-german-language/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/2f84ee1c265ba0e60f58e872e289d71e?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">svilece</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Leaves you wanting more&#8230;.</title>
		<link>http://translatingberlin.wordpress.com/2010/02/11/leaves-you-wanting-more/</link>
		<comments>http://translatingberlin.wordpress.com/2010/02/11/leaves-you-wanting-more/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Feb 2010 21:41:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sarah Vilece</dc:creator>
				<category><![CDATA[Booklist]]></category>
		<category><![CDATA[David Sedaris]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.translatingberlin.com/?p=400</guid>
		<description><![CDATA[During his book tour back in 2008, promoting his new title &#8220;When you are Engulfed in Flames,&#8221; David Sedaris appeared on the Late Show with David Letterman. Sedaris reads a section about his encounters with entertaining English translations while in &#8230; <a href="http://translatingberlin.wordpress.com/2010/02/11/leaves-you-wanting-more/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=translatingberlin.wordpress.com&amp;blog=6774390&amp;post=400&amp;subd=translatingberlin&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://translatingberlin.wordpress.com/2010/02/11/leaves-you-wanting-more/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/2f84ee1c265ba0e60f58e872e289d71e?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">svilece</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Spoiled for choice</title>
		<link>http://translatingberlin.wordpress.com/2010/02/09/spoiled-for-choice/</link>
		<comments>http://translatingberlin.wordpress.com/2010/02/09/spoiled-for-choice/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Feb 2010 21:14:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sarah Vilece</dc:creator>
				<category><![CDATA[Booklist]]></category>
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[read German]]></category>
		<category><![CDATA[reading list]]></category>
		<category><![CDATA[word lover]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.translatingberlin.com/?p=391</guid>
		<description><![CDATA[Since finishing my 300-page book translation project recently, I am now once again able to read a book of my own choosing for the first time in 5 months. The question is, what book will it be? My &#8220;to read&#8221; &#8230; <a href="http://translatingberlin.wordpress.com/2010/02/09/spoiled-for-choice/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=translatingberlin.wordpress.com&amp;blog=6774390&amp;post=391&amp;subd=translatingberlin&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://translatingberlin.wordpress.com/2010/02/09/spoiled-for-choice/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/2f84ee1c265ba0e60f58e872e289d71e?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">svilece</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://translatingberlin.files.wordpress.com/2010/02/img_2070.jpg?w=225" medium="image">
			<media:title type="html">IMG_2070</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>The untranslatable now available in translation</title>
		<link>http://translatingberlin.wordpress.com/2009/08/24/the-untranslatable-now-available-in-translation/</link>
		<comments>http://translatingberlin.wordpress.com/2009/08/24/the-untranslatable-now-available-in-translation/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Aug 2009 21:42:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sarah Vilece</dc:creator>
				<category><![CDATA[Booklist]]></category>
		<category><![CDATA[In the News]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://translatingberlin.com/?p=291</guid>
		<description><![CDATA[Half-a-million words, 1600 pages, 6 years and  50,000 euros later the impossible has been done. The untranslatable has been translated. Wait- that doesn&#8217;t sound like very much money for 6 years of full-time labor! Without some side translation jobs from &#8230; <a href="http://translatingberlin.wordpress.com/2009/08/24/the-untranslatable-now-available-in-translation/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=translatingberlin.wordpress.com&amp;blog=6774390&amp;post=291&amp;subd=translatingberlin&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://translatingberlin.wordpress.com/2009/08/24/the-untranslatable-now-available-in-translation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/2f84ee1c265ba0e60f58e872e289d71e?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">svilece</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>God save the queen &#8211; Gott speichert die Königin ?</title>
		<link>http://translatingberlin.wordpress.com/2009/04/29/god-save-the-queen-gott-speichert-die-konigin/</link>
		<comments>http://translatingberlin.wordpress.com/2009/04/29/god-save-the-queen-gott-speichert-die-konigin/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 29 Apr 2009 09:30:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sarah Vilece</dc:creator>
				<category><![CDATA[Booklist]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Mistakes]]></category>
		<category><![CDATA[translation software]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://translatingberlin.com/?p=190</guid>
		<description><![CDATA[While most people, or at least translators, seem to agree that translation software is no replacement for a professional, human translation, I have often heard the opinion that a program like Google Translate is good for getting a basic understanding &#8230; <a href="http://translatingberlin.wordpress.com/2009/04/29/god-save-the-queen-gott-speichert-die-konigin/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=translatingberlin.wordpress.com&amp;blog=6774390&amp;post=190&amp;subd=translatingberlin&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://translatingberlin.wordpress.com/2009/04/29/god-save-the-queen-gott-speichert-die-konigin/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/2f84ee1c265ba0e60f58e872e289d71e?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">svilece</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Bring a Book to Bed Day</title>
		<link>http://translatingberlin.wordpress.com/2009/02/28/bring-a-book-to-bed-day/</link>
		<comments>http://translatingberlin.wordpress.com/2009/02/28/bring-a-book-to-bed-day/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Feb 2009 21:59:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sarah Vilece</dc:creator>
				<category><![CDATA[Booklist]]></category>
		<category><![CDATA[holiday]]></category>
		<category><![CDATA[Writers Lake]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://translatingberlin.wordpress.com/?p=14</guid>
		<description><![CDATA[Today is a holiday, albeit a new one, which is why you may not have heard about yet. It is the Second Annual International Bring a Book to Bed Day! It is the kind of holiday that you can celebrate &#8230; <a href="http://translatingberlin.wordpress.com/2009/02/28/bring-a-book-to-bed-day/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=translatingberlin.wordpress.com&amp;blog=6774390&amp;post=14&amp;subd=translatingberlin&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://translatingberlin.wordpress.com/2009/02/28/bring-a-book-to-bed-day/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/2f84ee1c265ba0e60f58e872e289d71e?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">svilece</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
