<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Translating Berlin &#187; Career</title>
	<atom:link href="http://translatingberlin.wordpress.com/category/career/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://translatingberlin.wordpress.com</link>
	<description>An American living and working and translating in Berlin</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 16:52:16 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='translatingberlin.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://s2.wp.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>Translating Berlin &#187; Career</title>
		<link>http://translatingberlin.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://translatingberlin.wordpress.com/osd.xml" title="Translating Berlin" />
	<atom:link rel='hub' href='http://translatingberlin.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>Translator civil servant</title>
		<link>http://translatingberlin.wordpress.com/2011/03/22/translator-civil-servant/</link>
		<comments>http://translatingberlin.wordpress.com/2011/03/22/translator-civil-servant/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Mar 2011 15:03:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sarah Vilece</dc:creator>
				<category><![CDATA[Career]]></category>
		<category><![CDATA[Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[in-house translation jobs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://translatingberlin.wordpress.com/?p=670</guid>
		<description><![CDATA[It appears that even a translator can be a civil servant in Germany. Here are just 2 in-house, German-English translator positions available now: In-house translator position available at the Federal Ministry of Finance in Berlin.  Read the full job description on their website.﻿﻿﻿﻿﻿﻿﻿﻿﻿ &#8230; <a href="http://translatingberlin.wordpress.com/2011/03/22/translator-civil-servant/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=translatingberlin.wordpress.com&amp;blog=6774390&amp;post=670&amp;subd=translatingberlin&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://translatingberlin.wordpress.com/2011/03/22/translator-civil-servant/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/2f84ee1c265ba0e60f58e872e289d71e?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">svilece</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Freelancers and upper management</title>
		<link>http://translatingberlin.wordpress.com/2010/10/03/freelancers-and-upper-management/</link>
		<comments>http://translatingberlin.wordpress.com/2010/10/03/freelancers-and-upper-management/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 03 Oct 2010 17:58:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sarah Vilece</dc:creator>
				<category><![CDATA[Career]]></category>
		<category><![CDATA[In the News]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://translatingberlin.wordpress.com/?p=592</guid>
		<description><![CDATA[Most freelancers value the freedom to set their own hours. Finding time to run errands, exercise or travel are things that employees complain about more so than freelancers. But those in the know, know that freelancers work more than most. &#8230; <a href="http://translatingberlin.wordpress.com/2010/10/03/freelancers-and-upper-management/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=translatingberlin.wordpress.com&amp;blog=6774390&amp;post=592&amp;subd=translatingberlin&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://translatingberlin.wordpress.com/2010/10/03/freelancers-and-upper-management/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/2f84ee1c265ba0e60f58e872e289d71e?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">svilece</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Translators officially recognized as artists</title>
		<link>http://translatingberlin.wordpress.com/2010/09/09/translators-officially-recognized-as-artists/</link>
		<comments>http://translatingberlin.wordpress.com/2010/09/09/translators-officially-recognized-as-artists/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 09 Sep 2010 20:14:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sarah Vilece</dc:creator>
				<category><![CDATA[Career]]></category>
		<category><![CDATA[benefits]]></category>
		<category><![CDATA[freelance]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://translatingberlin.wordpress.com/?p=585</guid>
		<description><![CDATA[Reading Corinne McKay&#8217;s blog today about &#8220;Providing your own benefits&#8221; as a freelancer reminded me of an opportunity available to freelancers in Germany. It is called the &#8220;Künstler Sozialkasse.&#8221; It is a benefits office which will assume the portion of &#8230; <a href="http://translatingberlin.wordpress.com/2010/09/09/translators-officially-recognized-as-artists/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=translatingberlin.wordpress.com&amp;blog=6774390&amp;post=585&amp;subd=translatingberlin&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://translatingberlin.wordpress.com/2010/09/09/translators-officially-recognized-as-artists/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/2f84ee1c265ba0e60f58e872e289d71e?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">svilece</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>German govt. now hiring</title>
		<link>http://translatingberlin.wordpress.com/2010/08/24/german-govt-now-hiring/</link>
		<comments>http://translatingberlin.wordpress.com/2010/08/24/german-govt-now-hiring/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Aug 2010 19:51:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sarah Vilece</dc:creator>
				<category><![CDATA[Career]]></category>
		<category><![CDATA[Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Berlin]]></category>
		<category><![CDATA[in-house translation jobs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://translatingberlin.wordpress.com/?p=570</guid>
		<description><![CDATA[If you are not sure about working as an in-house translator, a temporary position could be a great way to test the waters. The German Federal Ministry of Justice in Berlin is now hiring an in-house German-English translator to fill &#8230; <a href="http://translatingberlin.wordpress.com/2010/08/24/german-govt-now-hiring/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=translatingberlin.wordpress.com&amp;blog=6774390&amp;post=570&amp;subd=translatingberlin&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://translatingberlin.wordpress.com/2010/08/24/german-govt-now-hiring/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/2f84ee1c265ba0e60f58e872e289d71e?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">svilece</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Help Wanted: Translators!</title>
		<link>http://translatingberlin.wordpress.com/2010/07/07/help-wanted-translators/</link>
		<comments>http://translatingberlin.wordpress.com/2010/07/07/help-wanted-translators/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Jul 2010 12:27:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sarah Vilece</dc:creator>
				<category><![CDATA[Career]]></category>
		<category><![CDATA[Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[jobs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.translatingberlin.com/?p=470</guid>
		<description><![CDATA[In-house translation is not dead. Unemployment rates may be high but translators are still in high demand. Here are just a few in-house German-English translator positions currently available in Europe: Transline is looking for a full-time German-English translator to work on-site &#8230; <a href="http://translatingberlin.wordpress.com/2010/07/07/help-wanted-translators/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=translatingberlin.wordpress.com&amp;blog=6774390&amp;post=470&amp;subd=translatingberlin&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://translatingberlin.wordpress.com/2010/07/07/help-wanted-translators/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/2f84ee1c265ba0e60f58e872e289d71e?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">svilece</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>My promotion</title>
		<link>http://translatingberlin.wordpress.com/2010/04/24/my-promotion/</link>
		<comments>http://translatingberlin.wordpress.com/2010/04/24/my-promotion/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 24 Apr 2010 08:30:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sarah Vilece</dc:creator>
				<category><![CDATA[Career]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.translatingberlin.com/?p=450</guid>
		<description><![CDATA[My freelance career has been put on hold while I test the waters in-house. I&#8217;ve traded my home office for a one-hour commute, my bedroom slippers for a door with my name on it, my one-woman show for a company &#8230; <a href="http://translatingberlin.wordpress.com/2010/04/24/my-promotion/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=translatingberlin.wordpress.com&amp;blog=6774390&amp;post=450&amp;subd=translatingberlin&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://translatingberlin.wordpress.com/2010/04/24/my-promotion/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/2f84ee1c265ba0e60f58e872e289d71e?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">svilece</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>in-house distractions</title>
		<link>http://translatingberlin.wordpress.com/2010/03/04/in-house-distractions/</link>
		<comments>http://translatingberlin.wordpress.com/2010/03/04/in-house-distractions/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Mar 2010 21:23:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sarah Vilece</dc:creator>
				<category><![CDATA[Career]]></category>
		<category><![CDATA[social networking]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.translatingberlin.com/?p=416</guid>
		<description><![CDATA[As you may have heard&#8230;.I am now &#8220;in-house&#8221; &#8211; not to be confused with &#8220;at home.&#8221; I used to translate from my home office in my pajamas, and now I make myself presentable every morning to sit in my in-house &#8230; <a href="http://translatingberlin.wordpress.com/2010/03/04/in-house-distractions/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=translatingberlin.wordpress.com&amp;blog=6774390&amp;post=416&amp;subd=translatingberlin&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://translatingberlin.wordpress.com/2010/03/04/in-house-distractions/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/2f84ee1c265ba0e60f58e872e289d71e?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">svilece</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>My Biggest Adventure Yet</title>
		<link>http://translatingberlin.wordpress.com/2010/01/27/my-biggest-adventure-yet/</link>
		<comments>http://translatingberlin.wordpress.com/2010/01/27/my-biggest-adventure-yet/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 27 Jan 2010 20:28:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sarah Vilece</dc:creator>
				<category><![CDATA[Career]]></category>
		<category><![CDATA[corporate vs. freelance]]></category>
		<category><![CDATA[freelance lifestyle]]></category>
		<category><![CDATA[in-house translator]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://translatingberlin.com/?p=296</guid>
		<description><![CDATA[You haven&#8217;t heard from me in a long while because I am at the start of something new&#8230; Everyday I find more and more encouraging and inspirational blogs about breaking free of the full-time, 9-5 routine and making the leap &#8230; <a href="http://translatingberlin.wordpress.com/2010/01/27/my-biggest-adventure-yet/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=translatingberlin.wordpress.com&amp;blog=6774390&amp;post=537&amp;subd=translatingberlin&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://translatingberlin.wordpress.com/2010/01/27/my-biggest-adventure-yet/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/2f84ee1c265ba0e60f58e872e289d71e?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">svilece</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>It&#8217;s Translation Day &#8211; be proud!</title>
		<link>http://translatingberlin.wordpress.com/2009/09/30/its-translation-day-be-proud/</link>
		<comments>http://translatingberlin.wordpress.com/2009/09/30/its-translation-day-be-proud/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Sep 2009 07:13:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sarah Vilece</dc:creator>
				<category><![CDATA[Career]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://translatingberlin.com/?p=356</guid>
		<description><![CDATA[I will never forget the life lesson a friend taught me in college since it helped me choose a career and become what I am today, a translator. When faced with a dilemma, conflicting opportunities or a difficult life decision, &#8230; <a href="http://translatingberlin.wordpress.com/2009/09/30/its-translation-day-be-proud/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=translatingberlin.wordpress.com&amp;blog=6774390&amp;post=356&amp;subd=translatingberlin&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://translatingberlin.wordpress.com/2009/09/30/its-translation-day-be-proud/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/2f84ee1c265ba0e60f58e872e289d71e?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">svilece</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>It&#039;s Translation Day &#8211; be proud!</title>
		<link>http://translatingberlin.wordpress.com/2009/09/30/its-translation-day-be-proud-2/</link>
		<comments>http://translatingberlin.wordpress.com/2009/09/30/its-translation-day-be-proud-2/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Sep 2009 07:13:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sarah Vilece</dc:creator>
				<category><![CDATA[Career]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://translatingberlin.com/?p=356</guid>
		<description><![CDATA[I will never forget the life lesson a friend taught me in college since it helped me choose a career and become what I am today, a translator. When faced with a dilemma, conflicting opportunities or a difficult life decision, &#8230; <a href="http://translatingberlin.wordpress.com/2009/09/30/its-translation-day-be-proud-2/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=translatingberlin.wordpress.com&amp;blog=6774390&amp;post=535&amp;subd=translatingberlin&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://translatingberlin.wordpress.com/2009/09/30/its-translation-day-be-proud-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/2f84ee1c265ba0e60f58e872e289d71e?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">svilece</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
