Pardon me, did you say witterungsbedingte Gleisverwerfungen?

Two words with a combined total of 25 letters, and what does it spell?

It means that the tram tracks in Berlin buckled due to the extreme heat. As a result the normal tram operation was replaced with bus service. It happened this weekend and it will certainly happen again.

I had never come across this phrase before and it certainly gave me pause. It will also give you an idea of what Berlin is dealing with in terms of weather at the moment!

Advertisements

One response to “Pardon me, did you say witterungsbedingte Gleisverwerfungen?

  1. I grew up with much greater heat than this in SoCal, but somehow it seems worse here, even on days with 10% humidity. Did you see the news piece about the rescue in the ICE where the air conditioning system broke down. Temperatures over 50 °C and quite a number of people hospitalized. I’m fortunate to have access to an office in the south of Berlin which has air conditioning. I’m looking forward to my next visit there.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s