It may be mid-January officially but there are still plenty of well wishers out there with a “Happy New Year” greeting. In these parts, though, you will more likely hear “Happy New.” Well, it doesn’t quite have the same ring to it in English as it does in German.
The German language may be infamous for its long words and equally long sentences, but even the Germans know that sometimes less is more. Why bother with “Frohes Neues Jahr” when “Frohes Neues” gets the point across just as well? Maybe the adjective ending gives it away or just the time of year, but either way there is really no doubt about how that greeting ends.
The same phrase in the English-speaking world may result in some strange looks as your conversational partner hangs onto your every word waiting for the other proverbial shoe to drop. You have a few more days at least to get out there and wish someone a “Happy New” otherwise you’ll just have to wait until next year.